contagion

【原文】
America's Shield Against Chinese Contagion Europe is a mess, and China has entered a rough patch. But the two could hurt each far more than they could hurt the U.S.

【出典】
ウォール・ストリート・ジャーナル

【英文和訳】
アメリカ、中国による景気悪化の伝染からは免れる

欧州は窮地に陥り、中国は不安定な時期に突入した。
しかし、この両地域はアメリカに悪影響を及ぼすというよりも、お互いを悪化させている。

【単語の意味(英語)】
something bad that spread quickly by being passed from person to person

【単語の意味(日本語)】
(思想・評判などの)伝染、影響:(病気の)接触感染

【その他の単語】
shield 防御物;盾
mess 乱雑;失敗;窮地、困難
patch ~の時期;継ぎ、あて布
rough (道などが)でこぼこの、起伏の多い;(表面が)ざらざらした;乱暴な、粗暴な

【コメント】
contagionは、景気後退の影響に関する記事でよく見かけます。

EUの景気後退→EUへの輸出が多い中国の景気が後退→中国での売上が多いアメリカ企業の業績悪化→アメリカの景気後退

という連鎖が、今のところ起こっていないようですね。

勉強になりましたか?ぜひみんなに伝えましょう。

Posted by at 2012年5月25日
Filed in category: C,