crutch

【原文】
IPhone's Crutch of Subsidies

【出典】
ウォール・ストリート・ジャーナル

【英文和訳】
アイフォーンの売上を支えるのは奨励金

【単語の意味(英語)】
(usually disapproving) a person or thing that gives you help or support but often makes you depend on them too much

【単語の意味(日本語)】
支え、支柱;支援、頼り;松葉杖

【その他の単語】
subsidy 補助金;助成金、奨励金

【コメント】
iPhoneの売上好調が、キャリアによる奨励金に依存しているという内容の記事です。
一方で、奨励金の少ない国、例えばギリシャやスペインでは、アンドロイド端末のシェアが大きいようです。
それは、ギリシャやスペインは景気が悪いために、奨励金を払えないというキャリアの事業があるからです。

勉強になりましたか?ぜひみんなに伝えましょう。

Posted by at 2012年2月27日
Filed in category: C, and tagged with: