grim

【原文】
Grim Job Report Sinks Markets Feeble hiring by U.S. employers in May roiled markets and dimmed the already-cloudy outlook for an economy that appears to be following Europe and Asia into a slowdown.

【出典】
ウォール・ストリート・ジャーナル

【英文和訳】
深刻な雇用実績により、市場は下落。

アメリカ企業の弱々しい5月の雇用実績は、市場をかき乱し、既に曇りがかった経済見通しをさらに弱くした。

欧州市場とアジア市場の下落に続く形になった。

【単語の意味(英語)】
looking or sounding very serious
unpleasant and depressing

【単語の意味(日本語)】
(見通しなどが)暗澹とした、予断を許さない;厳格な;(表情・態度が)険しい、怖い

【その他の単語】
feeble 弱い
roil (かき混ぜて液体)を濁らす;(雰囲気)をかき乱す
dim ~を薄暗くする;(見込み、希望・感情など)を薄める、弱める

【コメント】
マイナスの景気指標が発表されると、

grim
feeble
dim

などの単語がよく現れます。

勉強になりましたか?ぜひみんなに伝えましょう。

Posted by at 2012年6月2日
Filed in category: G,