buckle

【原文】
Asia Buckles Under Europe Impact Asia is increasingly swaying in headwinds from the European debt crisis, with gains in its stock markets effectively wiped out, its companies struggling to raise financing and growth in both India and China sputtering.

【出典】
ウォール・ストリート・ジャーナル

【英文和訳】
アジア市場、ヨーロッパの影響で崩れる。

アジア市場は、欧州債務危機の逆風を受けて、変動が大きくなっている。
その結果、株式市場のこれまでの上昇は事実上吹き飛び、企業は資金調達に苦しみ、インドと中国の経済成長が鈍化している。

【単語の意味(英語)】
to become crushed or bent under a weight or force

【単語の意味(日本語)】
(圧力・熱などで)曲がる;くずれる、崩壊する

【その他の単語】
headwind 向かい風;逆風
sway (木・人などが)揺れる、揺れ動く
effectively 事実上
financing 資金調達
raise (物・身体の一部など)を上げる;持ち上げる
sputter 早口で言う;口ごもる

【コメント】
buckleのもともとの意味は、「楯の浮き出し。」